“Not bad, but I think I preferred Braveheart”


A glossary of useful Aramaic terms to keep in mind while watching The Passion of the Christ, including:

Ktaabaa taab hwaa meneyh.
It’s not as good as the book.

Feelmaa haanaa tpeelaw! Proo’ lee ksef dmaa!
This film is terrible. I want my blood-money back.

Ayleyn enuun Oorqey?
Which ones are the Orcs?

Oh, and the Braveheart comment mentioned above is Baseem, ellaa saabar naa d-etstebeeth yateer b-Lebeh d-Gabaaraa!

(Post edited to add:)

For more Passion fun, there’s the transcript of the film’s blooper reel.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: